Hello my friends. Hello stranger.

Friday 16 January 2009

i'm fed up with milk.


英語でもフランス語でも、同じ単語を繰り返すのって好ましくないから、それは避けるように心がけてるけど、ビジネスの場は例外みたい。今日、フランスのいくつかの印刷会社に相見積をとりたくてメールを打っていたら、折り方やサイズの指定に不安がたくさん。在仏歴が長い人でもそういった表現は普段使わないそうなので、とくに正解も見当たらず…。ただ、「誤解や勘違いをぜったいに避けたい場合や、それを強調したいときはメールや書類なんかでは、あえて同じ単語を何度も繰り返したり改行を多用した方がいい」と教わりました。そうなんだ!相見積の結果次第でわたしの判断で印刷を発注するので、もしFactureに予想外の請求額が記載されていたらこわい…。今までは問題なかったけど、今回はちょっと特殊な仕様なので慎重に。

こちらでもたくさんの印刷物を作ったけど、色がどれもいまいち。発色が良くないし、どれもこれもくすんで見える。うーん、この価格なら仕方ないのかなぁってあきらめてたんだけど、これってもしかして感覚の差かしら。日本では結構パキっとしたあざやかな色が、こちらではちょっとトーンダウンしたそれこそくすんでる、ととられかねないような色が好まれるのかも。基本的にモノトーンの服が好まれているし、そこに印象的なきれいなさし色を使ったコーディネートなんて典型的なParisのスタイルだけど、結局この古い街並みに似合うのがそれなんだろうな。それを思えば、印刷物の色のことも何となく納得。とはいえ、簡単に送れるサイズの小さなものは日本に印刷を発注することにしています…。安価でも高品質の印刷が可能ってほんとうにすごい。

フランス語での電話もようやく慣れてきました。機嫌の悪い相手にあたったり、意地悪な一言を言われたりも運次第で、どんな人が電話に出るのかスリル満点です。


金曜だし空いてるかなと思って、ジムへ。だいぶ雰囲気にも慣れて来たけど、TKFMがジムに通い始めた頃のように、今日突然ひとりのおじさんがわたしに指導し始めた!コーチでもなんでもない初対面のただのおじさん。次のマシンに移動する度に、どれどれという感じでやって来て、おもりやフォームや呼吸なんかをいちいち直されて、隣でカウントまでしている。最初は言うことを聞いてたけど、自分で組み立てたメニューをこなしたいので、途中でやんわりと「もういいです」と。そして偶然友達の友達に会いました。1度しか会ってなくて名前も聞いてないから定かじゃないし、わたしのことは覚えてるはずないんだけど、思い切って話しかけたらビンゴ。今日入会したばかりだそう。たぶん日本語だったら話しかけられなかったと思うけど、どうせ下手なフランス語だしと思ったら度胸が出たみたい。また会ってみたいなと思ってたからとてもうれしかったです。


※わたしが制作&取材に携わっているフリーペーパーの最新号が今日届きました。11月のLondon出張もこれのためでした。冊子になっているものに自分の書いた文章や撮った写真が載っているのって、1枚もののそれとは違って(そのページ限定で)なんだか愛着が…。London、Bruxelles、Parisで30,000部の発行です。ミホナちゃんの記事も載ってます。

4 comments:

Anonymous said...

なんかね、印刷方法が違うんだよね。
日本は4色以上の印刷が主流になりつつあるのと、黒色の印刷方法が違うから、外国より全然色がぱきっとするらしい。たまにおんなじ商品でも愕然とするできばえの時とかあるよ〜。
印刷技術は日本が一番だよ!

keikolop said...

yasucon&nei
そうなのか!
日本が一番は納得、iPhotoで注文するフォトブックの質もイマイチだったし!Parisで印刷したの、どれもなんかぼやっとしたねむたーい感じの色になる。

Anonymous said...

そうそう、抹茶ミルク送ったけど、もしや飲めないね〜!ごめんね〜!
是非接待用にでも使ってくだちゃい。

keikolop said...

yasucon&nei
飲めるよ、飲んでる!牛乳単品がキライなだけで、乳製品はだいすき!抹茶もだいすきだから重宝してるよー!!!